Cuadratines

Todas las noticias y novedades del mundo de la tipografía en un solo enlace

Historia

El desarrollo de la tipografía y la imprenta desde su invención hasta la actualidad

Manos a la obra

Aprende a usar y diseñar correctamente los carácteres del alfabeto

Textos

Ideas, pensamientos y reflexiones en torno a la tipografía.

Tratado de tipografía

Los conocimientos clásicos sobre la práctica de la composición tipográfica

Inicio » Cuadratines

Exposición la Imprenta Real, fuentes de la tipografía española

Enviado por el Martes, 1 diciembre 200924 Comentarios

Desde el próximo 4 de diciembre hasta el 24 de enero de 2010, podrá visitarse en la madrileña Sala de Exposiciones de la Calcografía Nacional situada en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando en la calle de Alcalá, la importante exposición Exposición “Imprenta Real, fuentes de la tipografía española” que gira entorno al origen y evolución del diseño tipográfico en España. A continuación os dejamos con la nota de prensa correspondiente donde podreis ampliar la información sobre este importante evento.

IMPRENTA REAL. FUENTES DE LA TIPOGRAFÍA ESPAÑOLA

En los últimos años, la tipografía ha experimentado en todo el mundo un auge extraordinario de la mano del diseño y las interfaces gráficas de los ordenadores. Un nombre, ‘Ibarra Real’, sirve de muestra del trabajo que desarrollan actualmente diseñadores de la Península y Latinoamérica en el ámbito de la lengua española. Creada en el siglo XVIII y seleccionada específicamente para imprimir la que se considera mejor versión de El Quijote en castellano, hoy vuelve a estar de actualidad, más que nunca, tras años de investigación y experimentación. Nombres de lengua española buscan su sitio en el escritorio de los ordenadores de todo el mundo a través de su distribución gratuita en Internet y a través del gigante informático Microsoft, cuyos programas emplean millones de usuarios como instrumento principal de trabajo y comunicación.

La exposición ‘Imprenta Real. Fuentes de la Tipografía Española’ gira en torno al origen y evolución de nuestro diseño tipográfico. Así como la Baskerville se asocia a Inglaterra, la Bodoni a Italia o, más recientemente, la Helvética a Suiza, la cultura ‘en español’ posee unas tipografías propias y características, que han tenido su propia evolución y con las que se han impreso –o reimpreso– obras maestras de nuestra literatura a éste y al otro lado del Océano Atlántico y que, ahora, en esta muestra se reúnen, se catalogan y se analizan por primera vez.

Organizada por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, esta exposición cuenta con la colaboración de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando y muestra desde las herramientas que se utilizaban –los moldes y punzones–, a libros antiguos impresos con tipografías de la época, donde destacan, entre otros El Quijote de 1780, libros de Tomás de Iriarte o Ramón de la Cruz o La Conjuración de Catilina de Cayo Salustio. También nos encontraremos con fuentes digitales, libros interactivos… Su objetivo: la recuperación y revalorización del patrimonio tipográfico español.

La exposición consta de tres apartados. En primer lugar, se revisan los antecedentes caligráficos que nos llevan hasta los padres de la Ibarra Real, Jerónimo Gil y el pendolista Francisco Javier de Santiago Palomares. Estos antecedentes nos muestran la evolución de la famosa Bastarda Española, una caligrafía desarrollada a partir de otra de origen italiano. La segunda parte se centra en la edad de oro de la tipografía española. Es el reinado de Carlos III y el inicio de la Imprenta Real. El Quijote impreso por Joaquín Ibarra, con la tipografía que hoy lleva su apellido, marca el apogeo de un periodo en el que se desarrollan, por primera vez, caracteres genuinamente españoles. Nuestra época es la que cierra la muestra con las tipografías digitales actuales cuyas referencias están en la Imprenta Real. Es el trabajo de recuperación y conversión a software que están realizando diseñadores y tipógrafos basándose en los modelos históricos.

SOBRE EL COMISARIO

Con motivo del IV Centenario de El Quijote en el año 2005, el Ministerio de Industria apoya un proyecto de la Calcografía Nacional que tiene por objeto la puesta en valor del patrimonio tipográfico español procedente del obrador de la Imprenta Real. José María Ribagorda Paniagua (Madrid, 1959) fue el director de la iniciativa y recupera la tipografía de Jerónimo Gil fundida para la Imprenta Real y utilizada para la realización de El Quijote de 1780 impreso por Joaquín Ibarra.

Ribagorda es profesor de Diseño en la Universidad Complutense de Madrid y Jefe del Departamento de Estudios Superiores de Diseño de la Escuela de Arte Diez de la misma ciudad. Creador del estudio Arquetipo, ha diseñado tipografías como la Hispana (1996) o Cromotex (2003). Además, ha sido miembro fundador del I Congreso de Tipografía en España. ‘La exposición conecta el diseño con la cultura y la tecnología a través de la puesta en valor del patrimonio histórico, la búsqueda de la identidad formal de la lengua a través de su escritura y mediante la investigación y el desarrollo de software de fuentes para ordenador. El hilo argumental es la Imprenta Real, su aportación en el pasado y su futura aportación en el mundo del diseño. Son pocas las ocasiones en las que encontramos reunidas joyas de procedencia tan distinta. Con esta muestra, se ofrece un punto de vista nuevo sobre la forma de la lengua castellana’, explica el comisario.

SOBRE EL CATÁLOGO

Casi 350 páginas con el objetivo de convertirse en libro de referencia en el diseño tipográfico español.

Está estructurado en dos vertientes, una actual desde el punto de vista del diseño y una histórica que explica los procesos de elaboración de la tipografía española. Esto lo convertirá en una fuente de consulta imprescindible para diseñadores e historiadores porque es una suma entre el valor de la historia de la tipografía española y el valor presente y futuro del diseño. Para Ribagorda, ‘el diseño es más que moda y tendencia, también es un patrimonio cultural influido por la tecnología. Hoy se ha popularizado, antes pertenecía a un mundo muy cerrado, pero en la actualidad es mucha la gente que tiene algún conocimiento sobre esta disciplina. Lo mismo sucede con las tipografías, hay un amplio sector de personas –de todos los ámbitos–, que conocen las tipografías, que las emplean a diario… Es por eso, que éste es un buen momento para poner en valor las tipografías españolas. La exposición y el catálogo comparten un tema fundamental: el diseño de letras’, aclara.

Este catálogo cuenta con la colaboración de diseñadores como Alberto Corazón, Rubén Fontana o Andreu Balius, entre otros, e historiadores como Elvira Villena, Albert Corbeto o Gabriel Sánchez. Los colaboradores, procedentes de ambos lados del Océano, nos explican los contenidos de la exposición desde la experiencia del diseño, pero también nos hablan de los procesos históricos y del sentido de la muestra.

CAMINO DE CHILE

Madrid es una primera parada para esta exposición que tiene su próxima cita en Chile en marzo de 2010, coincidiendo con el V Congreso de la Lengua Española. AECID cumple así con unos de sus fines, la continua promoción de la cultura española en el exterior. Un viaje que ha marcado e inspirado el montaje de la exposición. Los manuscritos, libros y herramientas se alojan en vitrinas-caja que se convierten en su propio embalaje (y protección) para viajar. Como ejemplo, el embalaje contenedor de libros se reutiliza como banco durante la muestra. Vitrinas-caja móviles y modulares que se mueven libremente por un tapiz tipográfico de retícula cuadrada, que les permite adaptarse a cualquier espacio. Cada vitrina-caja se ha construido como una metáfora de la geoda de una amatista, ruda en su exterior y delicada en su interior. Una base funcional formada por el embalaje –a modo de pata– y una caja de cuidados materiales y acabados que tendrán el objeto expuesto.

Be Sociable, Share!
Etiquetas: | | | |