| 
| | Figura
1 Cuatro portadas en las que aparece el nombre de Garamond como editor |

| | Figura
2 Romanas e itálicas usadas por Garamond como editor. La itálica
grande de la página superior izquierda es probablemente la prueba mencionada
por Garamond. | 
| | Figura
3 Romana e itálica de Jean Barbé | 
| | Figura
4 Itálica similar en tamaño a la aludida en la figura
2 utilizada por Vascosan en 1545 | 
| | Figura
5 Itálica usada por Vascosan muy parecida a la de Varbé |

| | Figura
6 Colofón de Garamond | 
| | Figura
7 Prefacio de Garamond | 
| | Figura
8 Fragmento de la romana e itálica usada en la Historia Evangelica
de Juvencus para compararla con la qie aparece en la Figura
3 | 
| | Figura
9 Romana de Robert Estienne |

| | Figura
10 Romana de Geofroy Tory |
| | Primera
parte Parece claro que no se ha podido establecer un nuevo tipo que
distinga a los libros impresos en este siglo. Existe un nuevo estilo, pero el
tipo de Caslon y los otros con los que se puede contar fueron creados por tres
generaciones anteriores a la nuestra. También disponemos de nuevos tipos
para publicidad que representan fielmente nuestros ideales y nuestra época:
tan fielmente que todos ellos son inadecuados para la impresión de libros.Por
otra parte, con el resurgimiento de los tipos clásicos es donde podemos
tener la oportunidad de encontrar una novedad decente y entre estos hay tres que
tienen una extraordinaria demanda. Dos de ellos, Baskerville
y Fournier, son comparativamente novedosos en sus versiones modernas. Cada uno
tiene su encanto en el uso universal que han hecho de ellos los impresores y que
les ha llevado a definir un periodo en la historia de la tipografía. El
otro tipo, sujeto de interminables discusiones, es Garamond, un nombre usado por
los fundidores para designar una imitación de una romana y una itálica
en posesión de la Imprimerie Nationale de París y que son
conocidos como los caractères de l«Université.La tradición
asigna la autoría de estos tipos, ya veremos más tarde con que razón,
al cortador de punzones del siglo XVI Claude
Garamond. Este diseño, utilizado
por las imprentas más prestigiosas como un tipo privado con un misterioso
halo de antigüedad sobre el, se ganó una brillante reputación
al principio de nuestro siglo y fue copiado en América después de
la guerra aunque algo se perdió en la copia, natural y casi se puede decir
que afortunadamente. Así cuando este diseño apareció en Jersey,
en 1917 editado por la ATF, en una sobria y templada versión pronto se
pudo ver sus cualidades como un verdadero tipo para libros. Y cuando posteriormente
se editó para composición mecánica y fue usado por Bruce
Rogers, no hubo duda de que el tipo "Garamond", en una forma u otra,
estaba llamado a ser tenido en cuenta.Y es sobre estas distintas formas, existen
hasta ocho modernas "Garamonds", de lo que trata este artículo.
Al objeto de comparar estas versiones diferentes y encontrar si alguna de ellas
tiene sitio en nuestro estilo moderno, debemos revisar los conocimientos que tenemos
acerca de Claude Garamond y que nos ayudarán a comprender el diseño
de tipos de su época. Los conocimientos
que disponemos actualmente sobre Garamond se deben a una sucesión de eruditos
franceses: los hermanos Fournier, Auguste Bernard, Henri Omont y Jean Paillard.
Este último editó todos los documentos que se conocen y algún
material nuevo en un precioso libro que lleva por título Claude Garamont,
Ètude historique, editado por M. Ollière en París en
1914. (N de T. En el Renacimiento estaba de moda latinizar los nombres, y es
por esto que Garamond se hacía llamar Garamontius y que su nombre apareciera
algunas veces acabado en T y otras acabado en D).No es cierto que se conozca
muy poco acerca de Garamond: se puede pensar que para un estudio crítico
de los tipos que cortó sabemos demasiado acerca del cortador: su personalidad
y la reverencia de las generaciones posteriores oscurecen los problemas y dificultades
técnicas que se le presentaron en la realización de las romanas
e itálicas que cortaron él o sus pupilos. Hasta la época
de Fournier, Garamond era famoso por los tipos griegos que cortó para el
rey Francisco I: su romana adquirio cierto glamour ante los ojos contemporáneos
a cuenta de esto. El hecho es que esos punzones griegos, han causado cierto grado
de confusión respecto a los tipos romanos e itálicos por lo que
el aficionado a la tipografía tiende a pensar que Garamond cortó
un tipo itálico y un romano también pare el Rey, y esta confusión
sobrevive en nuestros días. Como el
propio Garamond dejó escrito, cortó punzones y fabricó tipos
siendo prácticamente un niño y por esto es posible dar crédito
a Lottin que asevera que en 1510 Garamond ya se encontraba en activo aunque nuestras
primeras noticias sobre él son de treinta años más tarde.Se
tarda unos quince años, dicen los cortadores de punzones, en aprender a
cortar una "g" de doce puntos: los tamaños más pequeños
son realizados por cortadores con más práctica. Si Garamond finaliza
su aprendizaje sobre 1510, cuando los tipos romanos están ganando terreno
en Francia, y si empezó a temprana edad, no es improbable que el aprendiera
el arte de su padre o alguien cercano en los días en los que un fundidor
de tipos, como ha dejado claro el Profesor Haebler en su libro Schriftguss
und Schriftenhandel in der Frühdruckzeit (Leipzig, Schrittgiesserei Berthold,
1925), era un empleado de una imprenta que desarrollaba la tarea específica
de cortar o alterar punzones y matrices, fundir tipos y reparar moldes.El primer
trabajo encargado a Garamond fue probablemente realizado en el periodo de transición
en el cual el grabador de punzones comenzó a establecerse por cuenta propia,
o como poco, a trabajar para varios impresores. Fue en 1539 cuando por medio de
un edicto real se otorgó a la fundición de tipos el carácter
de oficio independiente. En 1518 Geofroy
Tory vuelve de Italia lleno de entusiasmo por el arte y la cultura del Renacimiento
y funda una escuela. Sus estudios epigráficos le llevan a un creciente
interés por la tipografía. Un descendiente de Tory escribió
de él un siglo y medio después: Primun
omnium de re typographica sedulo disseruerit, Litterarum sive caracterum dimensiones
ediderit, Et Garamundum calcographum principem edocuerit. No
hace falta ser demasiado literal respecto al término edocuerit (conocimiento
magistral): el mismo documento equivoca la fecha de la muerte de Tory en veinte
años, pero tiene el valor de la tradición familiar.Si consideramos
el efecto que Tory tuvo sobre la imprenta de su época, es fácil
creer que él enseñó al joven cortador de punzones no tanto
la maestría en el uso de las herramientas e incluso sobre el diseño
de letras, como una cierta actitud y predisposición hacia el alfabeto romano.Esta
curiosidad es la que hace que el libro de Tory Champ Fleury, sea interesante
para nosotros. Fue la letra romana la que llamó la atención y el
entusiasmo humanístico de Tory y su discípulo: Garamond tenía
tan poco interés en los tipos itálicos que simplemente se limitó
a copiar, no muy bien, el tipo de Aldo Manucio en 1545 respondiendo a la necesidad
de obtener dinero y aquí lo dejó.Por otra parte, Tory tenía
una copia del libro editado por Manucio Hypnerotomachia
Poliphili Àno habría encontrado en el la idea para su melancólica
marca, el jarrón roto? Este libro que ha cautivado a los soñadores
neoclásicos de hoy en día, fue admirado universalmente como un monumento
tipográfico. La influencia del tipo romano usado en el sobre los diseños
franceses del siglo XVI ha sido señalada recientemente así como
la referencia que ejerció durante la década en que los cortadores
de punzones franceses estuvieron más activos.Simon de Colines y su hijastro
Robert Estienne reformaron la letra romana francesa en colaboración con
un experto cortador de punzones en 1530-32; que este último fuera Garamond
está por probar.Nosotros solamente sabemos que Robert Estienne, cuando
era Impresor del Rey en 1541, recomendó a Garamond al recibir dinero de
la Corona para pagar el corte de un alfabeto griego para el Rey, de esto se infiere
que Estienne lo hizo porque tenía conocimiento de la destreza como cortador
de Garamond. De acuerdo con La Caille, Garamond
se casó con Guillemette Gaultier y se convirtió en el socio del
impresor Pierre Gaultier (Galterus) quien vivió en la que había
sido la casa de Tory en la Rue Saint-Jacques.Asimismo aparece en el registro
de Saint André-des-Arts como padrino de uno de los hijos de Pierre
Gaultier, Francisco, el 9 de diciembre de 1543.Este fue probablemente el año
en que completó al menos uno de sus grecs du roi, el que aparece
por primera vez en Junio de 1544 en el Eusebius editado por Robert Estienne.Garamond
fue conocido en lo sucesivo como tailleur de caracteres du roi por sus
contemporáneos e incluso es nombrado así en algún documento
legal. Pero, después de haber estado
trabajando con editores importantes, Garamond comienza a sentirse insatisfecho
por sus pequeñas oportunidades y beneficios. Contar con la aprobación
real le permitió gozar de una buena reputación, pero incluso aunque
ello le hubiese significado un patronazgo real, un cortador de punzones no podía,
como el impresor o el editor, sacar provecho de este prestigio.Por esto fue que
Garamond se decidió a convertirse él también en editor y
encontró la ayuda de un gran hombre: Jean de Gagny (o Gaigny), Limosnero
del Rey, Canciller de la Sorbona y Protector de las letras que como vemos en este
prefacio, cuya traducción completa publicó la revista The Fleuron
en su número 3, se tomó muy en consideración la idea de Garamond
de convertirse en editor: "Pero cuando
contrasté la insignificancia de nuestro particular oficio en comparación
con todo lo que había que hacer, y que esta tarea solamente podría
llevarse a cabo con un gran coste, él (Gagny) prometió ayudarme
en lo que deseara con su influencia y con la elección de buenos libros.Me
dijo también que podría tener un feliz comienzo si producía
unos tipos que se asemejaran, todo lo que fuera posible, a la letra cursiva de
Aldo Manucio". El proyecto salió
adelante, y el tipo itálico fue cortado con prontitud y mostrado a varios
aficionados incluidos Pierre Danès y François Vatable. El veredicto
fue favorable pero Garamond (o posiblemente Gagny) no quedó satisfecho
por lo que se cortó un nuevo tipo en un tamaño glosa. Este tipo
le pareció a Gagny "elegante y brillante" y propuso que fuera
utilizado para la edición de Pia et religiosa meditatio in sanctam Iesu
Christi crucem et eius vulnera de David Chambellan Canónigo de Notre-Dame,
junto con el Oficio De sacrosanctis domini nostri Iesu Christi plagis,
ordenado por él.Esta edición fue presentada a la Corte en marzo
de 1544, de la part de Claude Garamont, y obtuvo los derechos de edición
para tres años.Ya que se menciona solamente a Garamond, puede ser que Pierre
Gaultier realmente empezara a trabajar con él como co-editor a partir del
año siguiente.En cualquier caso el libro apareció en 1545 como un
trabajo de los dos, con un prefacio a cargo de Garamond cuyo destinatario es el
Obispo de Soissons, Mathieu de Longuejoue yerno de Chambellan. En este prefacio
Garamond se nos presenta como un hombre experimentado en cosas pequeñas
un tanto confundido por la temeraria profesión que ha comenzado. La mera
publicación de semejante dedicatoria es un error que hizo meditar a Chambellan
sobre si un fundidor de tipos sería capaz de llevar a cabo la empresa.
Su impresión se atribuye, aunque de forma dudosa a Gaultier.Durante el
mismo año de 1545, otros libros impresos por él fueron editados
por Garamond en colaboración con Jean Barbé. Uno de ellos la versión
de los Evangelios en verso Iuuenci Hispani presbyteri historia evangelica,
versu descripta... Parisiis, excudebat Petrus Galterus pro Ioanne Barboeo &
Claudio Garamontio tiene una gran importancia.En el aparece un tipo romano
en un tamaño pequeño con un atractivo diseño, y, solamente
en una página (fol. 66 verso), una itálica que muy probablemente
es la abandonada anteriormente y que es no sólo más grande que el
tipo itálico "elegante" descrito por Gagny sino que posee un
perfil más agudo y un peso mayor.Un tercer libro editado por Barbé
y Garamond fue L`histoire des successeurs de Alexandre le Grand, extraicte
de Diodore de Sicile... translatée par Messire Claude de Seyssel... Imprimé
à Paris par Pierre Gaultier pour Jehan Barbé et Claude Garamont.Un
cuarto fue L`histoire de Thucydide Athenien, de la guerre qui fut entre les
Peloponesiens & Athenien. Translatée... par feu Messire Claude de Seyssel...
siendo el pie de imprenta el mismo que el anterior.A su vez un quinto libro, conocido
solamente por su portada, fue L. Coelii Lactantii... divinarum institutionum
libri septem: Parisiis, Excudebat Petrus Galterus, pro Ioanne Barboeo & Claudio
Garamontio. Estos cinco libros son todos
dieciseisavos y en todos se puede ver la impronta de Barbé, así
en los libros que el imprimió sólo (que incluye algunos pretenciosos
folios) la portada comienza con una línea sencilla en caja baja de un tamaño
gros-canon (con sus correspondientes capitales) a la manera adoptada por Robert
Estienne en 1532; a esta línea la sigue otra de capitales itálicas
y las siguientes líneas restantes del título están compuestas
con el tipo utilizado en el texto del libro, en estos casos itálico.En
los dos últimos libros mencionados la marca de imprenta de Barbé
aparece sobre la portada. ÀQué papel desarrolló Garamond en la producción
de los libros? El pie de imprenta de los últimos cuatro libros implica
que Garamond compartió los beneficios como editor en compensación
a alguna inversión: ya fuera de capital (que parece que no tenía),
por sus servicios como vendedor de los libros, que no pudo ser muy importante
o por el uso de la fuente neo-Aldina de la cual era propietario.Gaultier y Barbé
comienzan sus carreras, de acuerdo con Lottin, este año; ambos poseían
una imprenta,aunque parece que Barbé hizo uso al principio de la de Gaultier,
y continuaron imprimiendo durante varios años. (Jean Barbé falleció
en 1547. El Vitruvius publicado en esta fecha por sus herederos muestra
una marca de imprenta un retrato que probablemente sea el suyo).El material más
importante para crear una imprenta eran los tipos, así que parece lógico
que Jean Barbé solicitara la colaboración del cortador de punzones
más famoso de la época para la realización de tipos romanos
e itálicos para su propio uso, del mismo diseño de los que utilizaron
conjuntamente cuando eran socios.El tipo que Barbé necesitaba era uno adecuado
para libros grandes y este tipo apareció el 17 de septiembre de 1545 en
el libro de Dominique Jacquinot Lusaige de l`astrolabe con el pie de imprenta
A Paris, De l«Imprimerie de Iehan Barbé... On les vend à l`enseigne
de l`Envée... par Iacques Gazeau: Et au Palais, en la boutique de Vincent
Sertenas.Las características de este tipo se examinarán más
adelante pero es importante hacer notar que la romana era muy parecida en diseño
a la de un tamaño más pequeño que probablemente cortó
Garamond ( y que utilizó en sus propias publicaciones) y que la itálica
es una hábil adaptación a un tamaño mayor de la fuente "aldina"
que cortó el mismo a instancias de Gagny. Varias pistas nos guían
hacia la autoría por parte de Garamond del tipo romano e itálico
de Barbé. Cómo solamente existe otra fuente romana del tamaño
normal para libro que se pueda atribuir definitivamente a Garamond, y ninguna
itálica, las fuentes se merecen un cuidadoso estudio.Aparecen en 1545 en
L«histoire de la terre nueve de Perú, atribuido a Gonzalo Fernández,
un octavo editado por Jean Barbé y Vincent Sertenas. El impresor es Pierre
Gaultier así que posiblemente sea una de las primeras impresiones de estos
tipos. Las letras iniciales de madera, decoradas en su contorno sin sombreado,
aparecen en todos los libros de Barbé; los mismos bloques fueron utilizados
durante los siguientes cinco años por Sertenas, Jean de Roigny, Jacques
Regnault, Vascosan, Catherine Barbé y Robert Granjon. En muchos casos los
libros que contienen estos bloques están impresos con esta misma fuente
romana. Si salieron todos ellos de una misma imprenta no se puede asegurar. En
el siglo XVI la identidad del editor era muy importante a los ojos de la ley,
pero la frase imprimer ou faire imprimer expresa la indefinida relación
que tenía con el impresor. El editor podía proveer al impresor con
tipos especiales, o, como Simon de Colines en sus últimos años,
que simplemente, y actuando como editor, cuando estaba demasiado ocupado y no
podía atender a la impresión de algún libro personalmente,
lo entregaba a otro impresor. En uno de los últimos trabajos de Barbé
un folio de Maquiavelo L«Art de la Guerre (París, 1546) se indica
que ha sido realizado en su propia imprenta. Halla
o no Garamond pagado en "especies" (en este caso sus tipos) por su parte
en el negocio, sabemos que antes de 1546 abandonó el negocio de la edición
y sus sueños de hacer buenos negocios en este oficio.En cuanto a la realización
de tipos, Garamond, aparte de trabajar por su cuenta, encargaba trabajos a otros
cortadores. Guillaume Le Bé llegó a París proveniente de
Venecia (donde había trabajado junto a Antonio Blado) y se puso a trabajar
en la casa de Garamond.Algunos años más tarde Le Bé recopiló
un catálogo anotado que contenía varios tipos que él había
cortado (principalmente hebreos). En una de sus notas menciona: L«an
1551, en esté, ville de Paris, j«ay taillé ceste lectre 9e (hebraïque)
pour le sieur Garamont, tailleur & graveur des lectres grecques du Roy, et
ce après mon retour d`Italie et de Troyes à Paris, taillé
en sa maison, rue des Carmes. Menciona asimismo la dificultad que requerían
la realización de los acentos, etc y añadía, con honesto
orgullo: Et est une lectre fort artistement faicte et bien limée
& polie (sans vantise) et au contentement de celuy qui en sçavoit plus
que moy. Le Bé tenía por esta época veintiséis
años y su reputación se basaba en los tipos hebreos, que hasta entonces
él había cortado en el extranjero, en Venecia. También
cortó dos grecs ecclésiastiques, una romana en un tamaño
grueso canon y un juego de capitales de los alfabetos griego y romano, pero de
lo que estaba realmente orgulloso era de sus fuentes hebreas ya que una nota de
su catálogo dice así respecto a las capitales: "en el año
1591, después del sitio de París, durante la gran revuelta me entretuve
realizando estas dos fuentes de letras grandes"Volviendo a Garamond; en septiembre
de 1561, él y su mujer venden un terreno a las afueras de la ciudad por
100 livres tournois. Estaban, de acuerdo con Antoine Vitré, viviendo en
la pobreza. Garamond falleció en noviembre de este año; su viuda
realiza un inventario de su fundición que redactan Le Bé y Jean
Le Sueur siendo el ejecutor del mismo André Wechel.Se sabe de la existencia
de este inventario en 1756 cuando Fournier l«aîne lo menciona en
una discusión, pero desde entonces está desaparecido. A través
de una nota ambigua del catálogo de Le Bé en el que continúa
comentando el noveno tipo hebreo que Garamond le encomendó se ve que hubo
una venta: A la vente de ses meubles, le sieur Christofe Plantain en acepta
les matrices et les mousles qu`il a portés à Envers et en imprimé
là. Et André Wechel en achepta les poinsons qu«il a transportés
en Allemagne. Et je en achepté une frappe de la vefve qui me presta les
poinsons pour la fayre à mes despens avant que les vendre. Esto
muestra que Le Bé no, como generalmente se piensa, compró todos
los punzones del establecimiento de Garamond. De hecho el grupo del cual él
estaba más orgulloso fueron a parar a Frankfurt.Pero si en el pasaje anterior
en francés tomamos en para referirnos a ses muebles (los
contenidos de la fundición) esto quiere decir que Plantin compró
todas las matrices y los moldes de Garamond.Le Bé cita en otra parte a
"el molde" de una única fuente de forma individual, no en plural.
Igualmente, los punzones que Wechel lleva a Frankfurt pueden no ser solamente
los correspondientes a una fuente hebrea sino también algunos de tipos
romanos.En este caso el catálogo publicado por la fundición Egenolff
en 1592 es doblemente importante por las atribuciones precisas que podemos hacer
a través suyo. Este catálogo
fue elaborado en Frankfurt por Conrad Berner para mostrar la colección
de tipos que habían logrado reunir entre él y el fundidor de Lyón
Jacques Sabon, quien falleció doce años atrás y que había
trabajado fundiendo tipos para Plantin. El título del catálogo
de Berner es: Specimen characterum seu typorum probatissimorum, incondite
quidem, sed secundum suas tamen differentias propositum, tam ipsis librorum autoribus,
quam typographis apprime utile et accommodatum. El primer tipo se llama
Canon de Garamond, y el Petit Canon, Parangon, Gros Text
(sic), S. Augustin, y Cícero son también de Garamond.Asimismo
hay un Graec. Parangon (y tamaños más pequeños) de
Robert Gran Ion (Granjon), junto con cinco series de arabescos usados por Plantin
y por otras imprentas holandesas.Sabon fue fundidor de tipos pero no cortador
de punzones; como Guyot y Van Everbroek su trabajo consistía en rectificar
matrices y fundir tipos para Plantin. Este último abandonó Amberes
y se trasladó a París en 1561 por motivos religiosos. Llegó
a esta ciudad poco después de la muerte de Garamond y en ella continuó
durante el tiempo del inventario y la venta de sus bienes. El interés de
Plantin por adquirir matrices era grande ya que tenía pensando volver a
Amberes y montar una fundición de tipos que complementara su negocio editorial
tan pronto arreglara sus problemas con la iglesia; Era por lo tanto una buena
oportunidad de adquirir material de primer orden que Plantin no desaprovechó.
De vuelta en Amberes en 1563, en su inventario de 1564 incluye un Breviaire,
Augustin, Texte Parangon y Gros-canon romanas de Garamond,
junto con itálicas y algunas romanas de Granjon, Haultin y otros. En
el Index Characterum realizado por Plantin en 1567, solamente los dos tamaños
más grandes son idénticos a los que aparecen en el catálogo
de Berner; en los tamaños pequeños la caja baja es generalmente
la misma, aunque algunas letras varían. La m con un serif final prolongado
aparece en la romana Parangon de ambos catálogos; pero la t itálica
ornamental (swash) que aparece en el de 1567 ha sido vuelta a cortar en el de
1592.ÀPodría ser que Plantin no hubiera comprado todos los punzones de
tipos romanos de Garamond y que algunos de ellos hubieran ido a para a Frankfurt
y otros haberse quedado en París con Le Bé? Guillaume Le Bé
II, escribe después de la muerte de su padre a Moretus de Amberes ( yerno
y sucesor de Plantin) preguntándole por unas matrices sin justificar de
unos punzones de la imprenta de Plantin du petit texte de la taille de Garamond.Le
Bé dice que el tiene los "otros punzones de Garamond que su difunto
padre compró a su viuda" y le ofrece a cambio matrices del parangon
romain, gros romain, canon y petit romain."Fue mi difunto padre
quien vendió a M. Plantin esos punzones de petit-texte y Saint Augustin
de los cuales guardó unas matrices"Estas matrices de petit romain
fueron vendidas con posterioridad y el joven Le Bé deseaba reponerlas para
enriquecer la fundición. Fournier l«aîné,
que compró esta fundición en 1731, mantuvo la teoría de que
fue Le Bé quien impidió que los punzones de Garamond quedaran para
la posteridad.La colección Anisson de documentos depositados en la Biblioteca
Nacional contiene copias de dos cartas de Fournier sobre el tema enviadas al Mercure
de France en 1756, junto con un dossier de muestras de tipos en los cuales está
escrito Specimen d«une partie des caractères de la fonderie du S. Fournier
l«aîne rue des postes, du fonds de Guillaume Bée. En estas muestras
se ve que las capitales son del siglo XVIII y que las letras de caja baja difícilmente
se pueden adscribir al periodo de dos siglos atrás. Solamente El petit-texte
qui a servi a Elzevir, de Garamond, puede ser un auténtico elzeviriano,
y que Le Bé II pensara que había sido diseñado por Garamond.
En cualquier caso esta discusión está fuera de nuestro objetivo.Y
esto es, en suma, lo que sabemos sobre Claude Garamond. Pasemos ahora a considerar
los diseños de tipos producidos en París en aquel entonces. Vamos
a fijar la atención en la identificación del tipo más que
en su asignación a un cortador concreto esperando poder así establecer
un método científico de aproximación basado más en
las evidencias que en la especulación precipitada o (peor aún) en
la erudita credulidad que hace a cualquier referencia impresa una autoridad digna
de confianza.Muchos de los tipos que se mencionan no pueden ser asignados con
total seguridad a algún grabador en concreto; su catalogación para
nuestros propósitos será los títulos de los primeros libros
en los cuales aparece el tipo.      

|